Photobucket
 

Potter, traduzione pirata sul web

Ultimo Aggiornamento: 09/08/2007 16:03
Autore
Stampa | Notifica email    
09/08/2007 11:33
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 45.018
Post: 11.026
Età: 33
Sesso: Maschile
Photobucket
Fermato un 16enne di Aix-en-Provence

Denunciato, fermato e poi rilasciato dalla polizia. Deve essersi spaventato uno studente di 16 anni di Aix-en-Provence. La colpa? Ha diffuso in Rete una traduzione non autorizzata dell'ultimo libro di J.K.Rowling, "Harry Potter and the Deathly Hallows". La polizia era stata allertata da un intervento della casa editrice che distribuisce il libro in Francia e si era mossa, visto gli interessi economici che girano attorno alle storie del maghetto.

Il ragazzo aveva pubblicato su un sito la traduzione dei primi capitoli subito dopo l'uscita della blindatissima edizione inglese di "Harry Potter e le reliquie mortali", avvenuta il 21 luglio in tutto il mondo. Nei giorni scorsi, il ragazzo aveva completato l'opera. Secondo Le Parisien, il lavoro "quasi professionale" compiuto dal traduttore pirata aveva stupito e messo in allarme gli investigatori sguinzagliati dalla Gallimard, la casa editrice che pubblicherà a ottobre la traduzione autorizzata.

E invece, il temibile falsario era solo un adolescente appassionato della saga. "Sembra che non volesse guadagnarci, è solo un fan", ha spiegato una fonte giudiziaria ufficiale, aggiungendo che la polizia è alla ricerca di altre persone da interrogare. La frode, in questi casi, viene punita con multe pesanti. L'ultima fatica letteraria di J.K. Rowling ha venduto più di 11 milioni di copie nel primo giorno di uscita. Le imponenti misure di sicurezza approntate dagli editori sono state più volte beffate da molte versioni pirata in lingua inglese circolate su internet prima del lancio ufficiale. L'edizione italiana di "Harry Potter and the Deathly Hallows" sarà in libreria sabato 5 gennaio 2008. Come i precedenti, il romanzo sarà pubblicato da Adriano Salani Editore (Gruppo editoriale Mauri Spagnol) ed è in corso di traduzione.

fonte
[Modificato da gughi potter 09/08/2007 16:09]

09/08/2007 16:03
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 224.217
Post: 1.700
Età: 36
Sesso: Femminile
se magari lo pubblicavan subito in tt le lingue...
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum
Tag cloud   [vedi tutti]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:56. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com


GEMELLAGGI
THE FROZEN FORUM | FORUMANDO | FreeWorld Forum | Area S4 | Lauren 4ever | giuggyna.it | Techno Zone | Pappi's forum | L'evangelo di Fuoco | Pubblicità in FFZ | Top Forum | Attuality & Society | Indian Rose | Daniel Radcliffe è Harry Potter |